boupopon

なんでもメモする場所

ミュリエル・バルベリ『京都に咲く一輪の薔薇』

ミュリエル・バルベリ『京都に咲く一輪の薔薇』永田千奈訳、早川書房、2022

 

  • 理想化されすぎた京都というかんじがする。
  • サヨコの英語が日本人らしくない。 "Today very busy." "Paul san in Tokyo today." とか、カタコトなのを表したいのだと思うけど、be 動詞が抜けるのが不自然。
  • 章の間の挿話、たまに中国の話が入るのはなぜなのか?
  • ケイスケの家族の悲劇について。1975年に死人が出るほどの地震なんてなさそうだけどな…。
  • ノブの葬儀で、ケイスケは墓の前で泣き崩れたとあるけど、日本の葬儀では墓には行かないのでは?
  • 「日本人は桜より梅が好きなんですよ」という台詞があったけどそうか? 食べものとしてなら正しいかもしれないけど。
  • 出っ歯でメガネの日本人、2020年代でも登場するとは思わなかった。
  • 「世の中は地獄の上の花見かな」という小林一茶の俳句はいいな。

 

全体として日本のリサーチが足りてないような…。つまらなくはなかった!